Unilever buys Korea cosmetics company Carver for $2.71 billion | ユニリーバ、韓国の化粧品会社カーバーコリア買収へ


In a move to build up its global beauty business, Unilever has agreed to buy Carver, a fast-growing cosmetics company in Korea, for $2.71 billion.

Carver is currently the fastest-growing skincare business in South Korea, with net profit for $117 million last year from $32 million in 2015. Its brand AHC focuses on age management, and hydration and nourishment.

Unilever's Personal Care President, Alan Jope, said that North Asia is the biggest skincare market in the world and this purchase of Carver will strengthen Unilever's position in the region.

"AHC has been strongly gaining popularity thanks to its efficacious, innovative and premium products; and it therefore offers great opportunities for growth," he added.


ユニリーバ、韓国の化粧品会社カーバーコリア買収へ

ユニリーバは、急成長を遂げる韓国の化粧品会社カーバーコリアの買収に、22億7000万ユーロ(27億7000万ドル)を支払うことに合意。ゴールドマン・サックス、ベイン・キャピタル、カーバーからの株式の購入からは、成長の遅い食糧分野から離れ、スキンケアと化粧品の一連の取引に意識を集中させる同社の思惑が垣間見られます。月曜日に発表された今回の契約にて、ユニリーバは、AHCブランドのアンチエイジングクリーム、モイスチャライザー、その他のスキンケア製品を通じて、韓国で最も急速に成長するスキンケア事業に力を入れる姿勢を、まざまざと見せつける形となりました。カーバーは、韓国にとどまらず、世界最大のスキンケア市場である北アジア各所でも強力な地位を獲得しています。「ユニリーバは、利益率の高く変化の激しい分野で機会を手にすべく、プレミアムビューティー路線ニッチブランドのポートフォリオを構築し続けている」と語るのは、ユーロモニター・インターナショナルのアナリスト、イルディコ・スザライ氏。現に、韓国の美容ブランドはアジア全域で大きな需要を誇り、過去数年間にLVMH(LVMH.PA)やEstee Lauder(EL.N)などから投資先として大きな注目を集めてきました。中国と韓国の政治的緊張が韓国の多くの化粧品事業の収益を押し下げたにもかかわらず、今回のような契約が交わされていることは注目に値します。中国の観光客は韓国の化粧品を大量に“爆買い”することで経済に貢献してきましたが、中国は今年、ソウルでの対北朝鮮迎撃ミサイルシステム導入を受けて、同国へのグループツアーを禁止しました。

 


联合利华以27亿美元收购Carver

联合利华已同意支付22.7亿欧元收购韩国化妆品公司Carver,以推动建立其全球美容业务。

Carver是韩国增长最快的护肤品公司。联合利华表示,除了韩国,Carver在全球最大的护肤品市场北亚地区也占有一席之地。

Euromonitor International分析师Ildiko Szalai表示:“联合利华继续在高端美容方面建立起了一个利基品牌组合。在过去五年中,韩国美容和个人护理市场增长速度超过了全球平均水平。”

目前,中韩之间的政治紧张局势使许多韩国化妆品企业的盈利黯淡。

熟悉这一情况的消息人士周一表示,Bain Capital与高盛集团去年联合购买了Carver大约60%的股份,大约价值5亿美元。

截至目前,Carver,Bain Capital和高盛集团均没有对此发表评论。